Sara DOKE 🇧🇪

  • Autrices et auteurs francophones (Bulle du Livre), Modératrices/modérateurs, collaboratrices/collaborateurs et interprètes
  • Belge

Premierchapitre.fr vous offre la possibilité de découvrir gratuitement le premier chapitre d'un des ouvrages de l'auteur

Lire l'extrait

Présentation

Sara Doke a de multiples casquettes : traductrice, chroniqueuse, journaliste ou modératrice, autrice. Présidente du Prix Julia Verlanger (sous l’égide de la Fondation de France) ainsi que présidente d’honneur du SELF (Syndicat des Ecrivains de Langue Française), c’est une militante pour le droit des auteurs.

Elle a notamment traduit John Clute, GRR Martin, Nalo Hopkinson, Justina Robson, Peter F. Hamilton et, plus récemment, Paolo Bacigalupi, Matt Suddain ou James Morrow.

Son expérience de traductrice en a fait une éditrice de talent, chasseuse de répétitions et d’incohérences.

Elle est l’autrice de trois ouvrages, Techno Faerie aux Moutons électriques (2016), L’Autre moitié du ciel chez Mü (2019) et un premier roman, La Complainte de Foranza publiée par Leha (2020). Elle a dirigé Celtes ! Panorama de l’imaginaire celtique pour les Moutons électriques (novembre 2020) et travaille sur la représentation des minorités dans la science-fiction.

Elle a aussi co-organisé un festival d’Imaginaire à Bruxelles, trois conventions nationales de science-fiction française et animé plusieurs ateliers d’écriture et de traduction. Elle a interviewé certains des plus grands auteurs d’Imaginaire, écrit des centaines de chroniques mais aussi accompagné des écrivains dans leur travail.

Elle enseigne la science-fiction dans une école supérieure d’art à Bruxelles depuis 2023 (Ecole de recherche graphique)